A Boy Asleep under the Sun: Versions of Sandro Penna

Peter Valente, Peter Valente, and Sandro Penna
punctum books
2014-11-11

Peter Valente’s first encounter with Sandro Penna’s poetry was while translating Pier Paolo Pasolini. At the time, Valente was reading a biography on Pasolini and learned of his close friendship with Penna. Pasolini insisted that among serious readers of poetry, Penna could not be ignored. Born in Perugia on June 12, 1906, Sandro Penna lived most of his life in Rome (he died there on January 21, 1977), except for a brief period in Milan where he worked as a library clerk. When Pasolini arrived in Rome in 1950 he sought out Penna to “show him around.” He knew that Penna was in love with the same ragazzi who prowled the outskirts of Rome.

In his poetry Penna clearly says who he is and how he feels. That is a rare enough quality these days. He moves away from the trappings of identity toward an honest expression of love. In Penna’s work the beautiful is not conscious of itself and is therefore erotic: “Is not the beauty of those who are unaware of their beauty / more beautiful than those who are aware?”

Metadata Formats

Publisher Links

Included in Packages

Keywords

  • Poetry
  • Poetry
  • Italian
  • Relating to gay people
  • Poetry by individual poets
  • gay poetry
  • Sandro Penna
  • love
  • Poetry by individual poets
  • homosexuality
  • Italian poetry

A Boy Asleep under the Sun: Versions of Sandro Penna

Peter Valente, Peter Valente, and Sandro Penna

punctum books

2014-11-11

CC BY-NC-SA

Peter Valente’s first encounter with Sandro Penna’s poetry was while translating Pier Paolo Pasolini. At the time, Valente was reading a biography on Pasolini and learned of his close friendship with Penna. Pasolini insisted that among serious readers of poetry, Penna could not be ignored. Born in Perugia on June 12, 1906, Sandro Penna lived most of his life in Rome (he died there on January 21, 1977), except for a brief period in Milan where he worked as a library clerk. When Pasolini arrived in Rome in 1950 he sought out Penna to “show him around.” He knew that Penna was in love with the same ragazzi who prowled the outskirts of Rome.

In his poetry Penna clearly says who he is and how he feels. That is a rare enough quality these days. He moves away from the trappings of identity toward an honest expression of love. In Penna’s work the beautiful is not conscious of itself and is therefore erotic: “Is not the beauty of those who are unaware of their beauty / more beautiful than those who are aware?”

Download Formats

Included in Packages

Topics

  • Poetry
  • Poetry
  • Italian
  • Relating to gay people
  • Poetry by individual poets
  • gay poetry
  • Sandro Penna
  • love
  • Poetry by individual poets
  • homosexuality
  • Italian poetry